Prvá časť: Najväčšie perličky slovenskej gramatiky

Vyštudovala som slovenský jazyk a literatúru, takže o pravopise a jeho pravidlách asi dačo viem. Niekedy ma až moje celkom v pohode vyzerajúce zeleno-hnedé oči priam pália pri brázdení internetom čítajúc si rôzne články. Tie nie sú obsahovo vôbec zlé, ale tá gramatika a pravopis kazí ich celkový dojem. Teda aspoň z môjho pohľadu. Len tak z prdele som sa pridala do rôznych skupín sociálnych sietí, a sledujem niekedy dosť zaujímavé príspevky. Už častokrát som sa stretla, keď som si dovolila na danú chybu upozorniť, s reakciou, že Ľudovít Štúr už dávno opustil skupinu. Možno, ale podľa mňa by sa v hrobe, chudák, obracal, keby toto videl. V tejto prvej časti môjho článku by som sa s vami chcela podeliť o tie chybičky krásy ľubozvučného materinského jazyka, pri ktorých mi nielen oči, ale aj srdce puká.

Tu je zoznam perličiek, ktoré mi momentálne napadajú do prvej časti tejto rubriky:

Rôzne zaujímavé obmeny zámena NEJAKÝ: 

Príklady: Dobrý deň, nemáte nijaké/niaké/niejaké/náke/niaké/nijaké nové knihy? Vrčím, rozčuľujem sa, kričím, krížia sa mi oči. Toto akože vážne? Tieto bludy? Toto som ochotná tolerovať len pri slohových prácach mojich žiakov, ktorý (robím si srandu) majú to šťastie, že sa to ešte len v podstate začínajú učiť.

Obmeny príslovky VÄČŠINOU: 

Oči vypaľujúce náhrady: Vedčinou/vetčinou/vetšinou/vetčšinou/vetčšinov, poprípade si vymeňte e za ä (a úplný klinec do rakvy), vädščinou sme s deťmi doma. Ó, môj Bože!

Slovíčko SVÄTÝ: 

Myslela som si, že takéto niečo si nikde nikdy neprečítam. Nie je to až taká katastrofa, ako predchádzajúce prípady, ale aj tak ma dosť zaskočilo, keď som si prečítala niekde slovo svätobežník. Myslím, že to dokonca bola riadne editovaná a redigovaná kniha. Hej, aj majster tesár sa občas utne. Ale je celkom vtipné si predstaviť napríklad takého svätého Petra, ako v športovom outfite behá v dnešnej dobe po svete.

RÚŽOVÁ farba namiesto RUŽOVÁ farba

Toto nie je až také iritujúce, ale mňa to ako vyštudovanú slovenčinárku celkom hnevá. Hlavne, keď sa to vyskytuje skoro v každom druhom slohu mojich študentov. V tomto prípade ma prekvapil jeden môj známy, ktorý má dyslexiu. Veľmi pekne mi vysvetlil, prečo je farba ružová, a nemôže byť rúžová. Aby ste boli v obraze, odôvodnil to presne tak, ako to aj je. Farba je ružová a nie rúžová, pretože slovo rúžová je predsa odvodené od slova rúž – čiže ten kozmetický doplnok pre rady sa skrášľujúce dámy. Myslím, že jeho bývalý učiteľ slovenského jazyka by bol na neho hrdý.

Prípady YPSILONU po mäkkých spoluhláskach (tomu najviac nerozumiem)

V tomto prípade sú pre mňa (aspoň zatiaľ videné) perličky typu: žiacY, šYrší, ťY (áno, dobre vidíte) a určite by sa ešte niečo našlo. Preto plánujem v tomto článku pokračovať.

Prípady CHYBNÉHO stupňovania prídavných mien

Ako napr. sladký – sladkejší – najskladkejší, kyslý – kyselší, najkyselší, ťažký – ťažží, ťašší, ťašží, ťachší

BONUS: V neposlednom rade v ťažkých časoch korony nie tie rúšky/ale tie rúška. Vtedy sa zo mňa stáva vývrtka.

Pokiaľ sa za svoje príspevky na rôznych webstránkach či sociálnych sieťach nechcete hanbiť (lebo niektorí by ste sa, bez urážky, mali), a radi by ste sa vyhli przneniu svojho materinského jazyka, dokážete na to využiť mnoho pomôcok. Netvrdím, že naučiť sa ho ovládať, hlavne v dnešnej dobe internetu, jednoduché, no existuje mnoho spôsobov, ktorými si jednotlivé pravidlá slovenskej gramatiky môžete osvojiť. Ako učiteľka mám skúsenosti aj s vydavateľstvom Taktik a najmä jeho pracovnými zošitmi zo slovenského jazyka a literatúry a dejepisu. Momentálne majú skvelú akciu na balíček Finty zo slovenčiny výhodne.

 

V závere by som sa s vami chcela podeliť o vyhováranie sa žiakov, ktorí sa ma často pýtajú, načo píšeme diktáty, keď v dnešnej modernej dobe nám chyby program Word opraví. Nie každý však vie (alebo sa tak aspoň tvári), že Word nerozoznáva napr. medzi týmito variantmi: napadla ma opica/napadla mi myšlienka, my/všetci a mi/mne, ty/tvoja osoba a ti/tebe a iste by sa ešte niečo našlo, len ma (opäť žartujem) momentálne nič nenapadá. 

Related Posts

2 thoughts on “Prvá časť: Najväčšie perličky slovenskej gramatiky

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *